AdS

AdS Autorinnen und Autoren der Schweiz

Der AdS fördert die Verbreitung der Literatur und deren Austausch zwischen Autorinnen bzw. Übersetzern, Sprachgebieten und Ländern. Er setzt sich für die rechtlichen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Interessen seiner Mitglieder und soweit wie möglich aller Autorinnen und Übersetzern ein.

Autorinnen und Autoren wie literarische Übersetzerinnen und Übersetzer sind wichtige Vermittler für die Literatur, für die Sprache oder auch für den interkulturellen Dialog. Sie treten vor Publikum aller Altersstufen auf, lesen, performen Texte, debattieren zu aktuellen Themen oder gestalten Workshops zu literarischem Schreiben oder Übersetzen, etc. Der AdS als Berufsverband setzt sich dafür ein, dass Autorinnen und Übersetzer als Teil der Kulturvermittlung verstanden werden und diese Aufgabe unter angemessenen Rahmenbedingungen tun können.
Der AdS wurde 2002 gegründet und umfasst heute mehr als 1000 Mitglieder (Autorinnen und Autoren, Übersetzerinnen und Übersetzer aller literarischen Gattungen und aller vier Landessprachen, inklusive der so genannten fünften Landessprachen). Er verfolgt gewerkschaftliche, politische und kulturelle Ziele und versteht sich als Interessensvertretung für die Sprache und das literarische Schaffen und Übersetzen in allen Sprachregionen der Schweiz.
Um seine Ziele zu verfolgen, bedient sich der AdS verschiedener Mittel. Auf literatur-, sprach- und kulturpolitischer Ebene engagiert er sich vor allem für die Urheberrechte, die Verbesserung der Arbeitsbedingungen sowie der sozialen Sicherheit von Schreibenden. Der AdS übernimmt zudem verschiedentlich Koordination und Dienstleistungen für die Literatur- und Kulturbranche.

 


Angebot

[Translate to Italienisch:] Solothurner Forum
Im Rahmen der Solothurner Literaturtage bieten diese zusammen mit dem AdS ein dreisprachiges Weiterbildungsangebot (de/fr/it) an, das sich ausschliesslich an Autorinnen und Autoren sowie Übersetzerinnen und Übersetzer richtet. Weitere Informationen

Publikation "Rundum fit für die Schule" - Empfehlungen des AdS für die Organisation von Veranstaltungen mit Autorinnen und Autoren, literarischen Übersetzerinnen und Übersetzern an Schulen
In der Schweiz sollte jeder während seiner obligatorischen Schulzeit mindestens einmal persönlich mit einer Autorin / einem Autor und einem Übersetzer / einer Übersetzerin in Kontakt kommen, eine Lesung mit ihm erlebt oder gemeinsam in einem Workshop mit ihr Texte erarbeitet haben. Denn für die Vermittlung von Literatur bzw. für die Leseförderung insgesamt sind persönliche Begegnungen von Schülerinnen und Schülern mit Autoren und literarischen Übersetzerinnen essentiell. Damit solche Veranstaltungen gelingen, empfiehlt der Verband Autorinnen und Autoren der Schweiz AdS Literaturschaffenden wie auch Lehrpersonen oder andere Organisatoren von Schulveranstaltungen die Broschüre "Fit für die Schule" zu berücksichtigen. Weitere Informationen